mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2025-11-08 20:21:42 +01:00
[create-pull-request] automated change (#30971)
Co-authored-by: t3chguy <2403652+t3chguy@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
1fe35a92cd
commit
0fcc4d15c8
@ -645,7 +645,7 @@
|
||||
"no_perms_notice": "Du darfst in diesem Chat nichts schreiben",
|
||||
"placeholder": "Unverschlüsselte Nachricht senden...",
|
||||
"placeholder_encrypted": "Nachricht senden …",
|
||||
"placeholder_reply": "Eine unverschlüsselte Antwort senden…",
|
||||
"placeholder_reply": "Unverschlüsselte Antwort senden…",
|
||||
"placeholder_reply_encrypted": "Antwort senden…",
|
||||
"placeholder_thread": "Antwort auf unverschlüsselten Thread…",
|
||||
"placeholder_thread_encrypted": "Auf Thread antworten…",
|
||||
@ -2511,10 +2511,10 @@
|
||||
},
|
||||
"seshat": {
|
||||
"error_initialising": "Initialisierung der Suche fehlgeschlagen, für weitere Informationen öffne <a>deine Einstellungen</a>",
|
||||
"reset_button": "Ereignisspeicher zurück setzen",
|
||||
"reset_button": "Ereignisspeicher zurücksetzen",
|
||||
"reset_description": "Es ist wahrscheinlich, dass du den Ereignis-Indexspeicher nicht zurück setzen möchtest",
|
||||
"reset_explainer": "Falls du es wirklich willst: Es werden keine Nachrichten gelöscht. Außerdem wird die Suche, während der Index erstellt wird, etwas langsamer sein",
|
||||
"reset_title": "Ereignisspeicher zurück setzen?",
|
||||
"reset_title": "Ereignisspeicher zurücksetzen?",
|
||||
"warning_kind_files": "Diese Version von %(brand)s kann nicht alle verschlüsselten Dateien anzuzeigen",
|
||||
"warning_kind_files_app": "Nutze die <a>Desktop-App</a> um alle verschlüsselten Dateien zu sehen",
|
||||
"warning_kind_search": "Diese Version von %(brand)s kann verschlüsselte Nachrichten nicht durchsuchen",
|
||||
|
||||
@ -547,7 +547,7 @@
|
||||
"orphan_rooms": "Andre rom",
|
||||
"password": "Passord",
|
||||
"people": "Folk",
|
||||
"preferences": "Brukervalg",
|
||||
"preferences": "Innstillinger",
|
||||
"presence": "Tilstedeværelse",
|
||||
"preview_message": "Hei der. Du er fantastisk!",
|
||||
"privacy": "Personvern",
|
||||
@ -717,6 +717,7 @@
|
||||
"personal_space_description": "Et privat område for å organisere rommene dine",
|
||||
"private_description": "Kun for inviterte, best for deg selv eller team",
|
||||
"private_heading": "Ditt private område",
|
||||
"private_only_heading": "Ditt område",
|
||||
"private_personal_description": "Sørg for at de riktige personene har tilgang til %(name)s",
|
||||
"private_personal_heading": "Hvem jobber du med?",
|
||||
"private_space": "Meg og mine teammedlemmer",
|
||||
@ -991,10 +992,15 @@
|
||||
"skip_verification": "Hopp over verifisering for nå",
|
||||
"verify_this_device": "Verifiser denne enheten"
|
||||
},
|
||||
"cancelled_verification": "Enten gikk forespørselen ut på tid, ble forespørselen avslått, eller var det en uoverensstemmelse i verifiseringen.",
|
||||
"cancelling": "Avbryter …",
|
||||
"cant_confirm": "Kan du ikke bekrefte?",
|
||||
"complete_action": "Skjønner",
|
||||
"complete_description": "Du har vellykket verifisert denne brukeren.",
|
||||
"complete_title": "Verifisert!",
|
||||
"confirm_identity_description": "Verifiser denne enheten for å konfigurere sikker meldingsutveksling",
|
||||
"confirm_identity_title": "Bekreft identiteten din",
|
||||
"confirm_the_emojis": "Bekreft at emojiene nedenfor samsvarer med de som vises på den andre enheten din.",
|
||||
"error_starting_description": "Vi kunne ikke starte en chat med den andre brukeren.",
|
||||
"error_starting_title": "Feil ved start av bekreftelse",
|
||||
"explainer": "Sikre meldinger med denne brukeren er ende-til-ende-kryptert og kan ikke leses av tredjeparter.",
|
||||
@ -1021,15 +1027,21 @@
|
||||
"wrong_fingerprint": "Kan ikke verifisere enheten %(deviceId)s '- det medfølgende fingeravtrykket'%(fingerprint)s «samsvarer ikke med enhetens fingeravtrykk»%(fprint)s '"
|
||||
},
|
||||
"no_support_qr_emoji": "Enheten du prøver å bekrefte støtter ikke skanning av en QR-kode eller emoji-verifikasjon, som er det som %(brand)s støtter. Prøv med en annen klient.",
|
||||
"now_you_can": "Nå kan du lese eller sende meldinger på en sikker måte, og alle du chatter med kan også stole på denne enheten.",
|
||||
"once_accepted_can_continue": "Når du er godkjent, kan du fortsette med verifiseringen.",
|
||||
"other_party_cancelled": "Den andre parten kansellerte verifiseringen.",
|
||||
"prompt_encrypted": "Bekreft alle brukere i et rom for å sikre at det er sikkert.",
|
||||
"prompt_unencrypted": "Bekreft alle brukere i krypterte rom for å sikre at det er sikkert.",
|
||||
"qr_or_sas": "%(qrCode)s eller %(emojiCompare)s",
|
||||
"qr_prompt": "Skann denne unike koden",
|
||||
"qr_reciprocate_check_again_device": "Sjekk igjen på den andre enheten din for å fullføre verifiseringen.",
|
||||
"qr_reciprocate_no": "Nei, jeg ser ikke et grønt skjold.",
|
||||
"qr_reciprocate_same_shield_user": "Nesten der! Viser %(displayName)s det samme skjoldet?",
|
||||
"qr_reciprocate_yes": "Ja, jeg ser et grønt skjold.",
|
||||
"request_toast_accept_user": "Verifiser bruker",
|
||||
"request_toast_decline_counter": "Ignorer (%(counter)s)",
|
||||
"request_toast_detail": "%(deviceId)s fra %(ip)s",
|
||||
"request_toast_start_verification": "Start verifisering",
|
||||
"sas_caption_self": "Bekreft denne enheten ved å bekrefte at følgende nummer vises på skjermen.",
|
||||
"sas_caption_user": "Bekreft denne brukeren ved å bekrefte at følgende nummer vises på skjermen.",
|
||||
"sas_description": "Sammenlign et unikt sett med emojier hvis du ikke har et kamera på noen av enhetene",
|
||||
@ -1047,11 +1059,20 @@
|
||||
"unverified_sessions_toast_description": "Se gjennom for å sikre at kontoen din er trygg",
|
||||
"unverified_sessions_toast_reject": "Senere",
|
||||
"unverified_sessions_toast_title": "Du har ubekreftede økter",
|
||||
"use_another_device": "Bruk en annen enhet",
|
||||
"use_recovery_key": "Bruk gjenopprettingsnøkkel",
|
||||
"verification_dialog_title_choose": "Velg hvordan du vil verifisere",
|
||||
"verification_dialog_title_compare_emojis": "Sammenlign emojier",
|
||||
"verification_dialog_title_confirm_green_shield": "Bekreft at du ser et grønt skjold på den andre enheten din.",
|
||||
"verification_dialog_title_device": "Bekreft annen enhet",
|
||||
"verification_dialog_title_failed": "Verifiseringen mislyktes",
|
||||
"verification_dialog_title_start_on_other_device": "Start verifiseringen på den andre enheten",
|
||||
"verification_dialog_title_user": "Verifiseringsforespørsel",
|
||||
"verification_dialog_title_verified": "Enhet verifisert",
|
||||
"verification_skip_warning": "Uten verifisering vil du ikke ha tilgang til alle meldingene dine, og du kan fremstå som upålitelig for andre.",
|
||||
"verification_success_with_backup": "Den nye enheten din er nå bekreftet. Den har tilgang til dine krypterte meldinger, og andre brukere vil se det som klarert.",
|
||||
"verification_success_without_backup": "Den nye enheten din er nå bekreftet. Andre brukere vil se det som pålitelig.",
|
||||
"verify_by_completing_one_of": "Verifiser ved å fullføre ett av følgende:",
|
||||
"verify_emoji": "Verifiser med emoji",
|
||||
"verify_emoji_prompt": "Bekreft ved å sammenligne unike emoji.",
|
||||
"verify_emoji_prompt_qr": "Hvis du ikke kan skanne koden ovenfor, bekreft ved å sammenligne unike emoji.",
|
||||
@ -1105,6 +1126,7 @@
|
||||
"tls": "Kan ikke koble til hjemmeserveren - sjekk tilkoblingen din, sørg for at <a> hjemmeserverens SSL-sertifikat </a> er klarert, og at en nettleserutvidelse ikke blokkerer forespørsler.",
|
||||
"unknown": "Ukjent feil",
|
||||
"unknown_error_code": "ukjent feilkode",
|
||||
"update_history_visibility": "Kunne ikke endre historikksynligheten",
|
||||
"update_power_level": "Kan ikke endre tilgangsnivå"
|
||||
},
|
||||
"error_app_open_in_another_tab": "Bytt til den andre fanen for å koble til %(brand)s . Denne fanen kan nå lukkes.",
|
||||
@ -1976,7 +1998,9 @@
|
||||
"inaccessible_subtitle_1": "Prøv igjen senere, eller be en områdeadministrator om å sjekke om du har tilgang.",
|
||||
"inaccessible_subtitle_2": "%(errcode)s ble returnert mens du prøvde å få tilgang til rommet eller området. Hvis du tror du ser denne meldingen ved en feil, kan du <issueLink>sende inn en feilrapport</issueLink>.",
|
||||
"intro": {
|
||||
"display_topic": "Emne: <topic/>",
|
||||
"dm_caption": "Bare dere to er i denne samtalen, med mindre noen av dere inviterer noen til å bli med.",
|
||||
"edit_topic": "Emne: <topic/> (<a>rediger</a>)",
|
||||
"enable_encryption_prompt": "Aktiver kryptering i innstillinger.",
|
||||
"encrypted_3pid_dm_pending_join": "Når alle har blitt med, vil du kunne chatte",
|
||||
"no_avatar_label": "Legg til et bilde så folk lettere kan finne rommet ditt.",
|
||||
@ -2161,7 +2185,15 @@
|
||||
"description": "Chat-listen er oppdatert for å være mer oversiktlig og enkel å bruke.",
|
||||
"title": "Chatten har fått et nytt utseende!"
|
||||
},
|
||||
"next": "Neste"
|
||||
"next": "Neste",
|
||||
"settings": {
|
||||
"description": "For å vise eller skjule forhåndsvisning av meldinger, gå til Alle innstillinger > Innstillinger > Romliste",
|
||||
"title": "Noen innstillinger er flyttet"
|
||||
},
|
||||
"sort": {
|
||||
"description": "Endre rekkefølgen på chatene dine fra nyeste til A-Å",
|
||||
"title": "Sorter chatene dine"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"room": {
|
||||
"more_options": "Flere alternativer",
|
||||
@ -2351,6 +2383,10 @@
|
||||
"users_default": "Forvalgt rolle"
|
||||
},
|
||||
"security": {
|
||||
"cannot_change_to_private_due_to_missing_history_visiblity_permissions": {
|
||||
"description": "Du har ikke tillatelse til å endre synligheten av historikken for rommet. Dette er farlig, da det kan gjøre det mulig for brukere som ikke er med i rommet å lese meldinger.",
|
||||
"title": "Kan ikke gjøre rommet privat"
|
||||
},
|
||||
"enable_encryption_confirm_description": "Når kryptering for et rom er aktivert, kan den ikke deaktiveres. Meldinger som sendes i et kryptert rom, kan ikke ses av serveren, bare av deltakerne i rommet. Aktivering av kryptering kan hindre mange boter og broer i å fungere korrekt. <a>Finn ut mer om kryptering.</a>",
|
||||
"enable_encryption_confirm_title": "Vil du skru på kryptering?",
|
||||
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1": "<b>Det anbefales ikke å legge til kryptering i offentlige rom. </b>Alle kan finne og bli med i offentlige rom, slik at alle kan lese meldinger i dem. Du får ingen av fordelene med kryptering, og du vil ikke kunne slå den av senere. Kryptering av meldinger i et offentlig rom vil gjøre mottak og sending av meldinger tregere.",
|
||||
@ -2411,6 +2447,7 @@
|
||||
"other": "Oppdaterer områder... (%(progress)s out of %(count)s)"
|
||||
},
|
||||
"join_rule_upgrade_upgrading_room": "Oppgraderer rom",
|
||||
"join_rule_world_readable_description": "Hvis du endrer hvem som kan bli med i rommet, vil det også endre synligheten til fremtidige meldinger.",
|
||||
"public_without_alias_warning": "For å lenke til dette rommet, vennligst legg til en adresse.",
|
||||
"publish_room": "Gjør dette rommet synlig i katalogen for offentlige rom.",
|
||||
"publish_space": "Gjør dette området synlig i katalogen for offentlige rom.",
|
||||
@ -2549,6 +2586,7 @@
|
||||
"breadcrumb_second_description": "Du mister all meldingshistorikk som bare er lagret på serveren",
|
||||
"breadcrumb_third_description": "Du må bekrefte alle eksisterende enheter og kontakter på nytt",
|
||||
"breadcrumb_title": "Er du sikker på at du vil tilbakestille identiteten din?",
|
||||
"breadcrumb_title_cant_confirm": "Du må tilbakestille identiteten din",
|
||||
"breadcrumb_title_forgot": "Har du glemt gjenopprettingsnøkkelen din? Du må tilbakestille identiteten din.",
|
||||
"breadcrumb_title_sync_failed": "Kunne ikke synkronisere nøkkellageret. Du må tilbakestille identiteten din.",
|
||||
"breadcrumb_warning": "Gjør dette bare hvis du tror at kontoen din har blitt kompromittert.",
|
||||
@ -2625,6 +2663,7 @@
|
||||
"allow_spellcheck": "Tillat stavekontroll",
|
||||
"application_language": "Applikasjonsspråk",
|
||||
"application_language_reload_hint": "Appen lastes inn på nytt etter å ha valgt et annet språk",
|
||||
"avatar_open_menu": "Åpne avatarmenyen",
|
||||
"avatar_remove_progress": "Fjerner bilde...",
|
||||
"avatar_save_progress": "Laster opp bilde...",
|
||||
"avatar_upload_error_text": "Filformatet støttes ikke, eller bildet er større enn %(size)s.",
|
||||
@ -2821,6 +2860,10 @@
|
||||
"rule_suppress_notices": "Meldinger sendt av bot",
|
||||
"rule_tombstone": "Når rom blir oppgradert",
|
||||
"show_message_desktop_notification": "Vis meldingen i skrivebordsvarselet",
|
||||
"sounds_release_announcement": {
|
||||
"description": "Varslingslyden og ringetonen din er oppdatert – klarere, raskere og mindre forstyrrende.",
|
||||
"title": "Vi har oppdatert lydene dine"
|
||||
},
|
||||
"voip": "Lyd- og videosamtaler"
|
||||
},
|
||||
"preferences": {
|
||||
@ -3946,6 +3989,7 @@
|
||||
"connection_lost": "Mistet forbindelsen til serveren",
|
||||
"connection_lost_description": "Du kan ikke ringe uten tilkobling til serveren.",
|
||||
"consulting": "Rådføring med %(transferTarget)s. <a>Overfør til %(transferee)s</a>",
|
||||
"decline_call": "Avslå",
|
||||
"default_device": "Standardenhet",
|
||||
"dial": "Ring",
|
||||
"dialpad": "Nummerpanel",
|
||||
@ -3997,6 +4041,7 @@
|
||||
"show_sidebar_button": "Vis sidepanel",
|
||||
"silence": "Demp samtale",
|
||||
"silenced": "Varslinger er dempet",
|
||||
"skip_lobby_toggle_option": "Bli med umiddelbart",
|
||||
"start_screenshare": "Begynn å dele skjermen din",
|
||||
"stop_screenshare": "Slutt å dele skjermen din",
|
||||
"too_many_calls": "For mange samtaler",
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user