Merge branch 'weblate-integration'

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2018-12-10 08:23:34 +03:00
commit ad6ae725d8
4 changed files with 126 additions and 92 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 18:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-10 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ahles <p.ahles+weblate@gmail.com>\n" "Last-Translator: Patrick Ahles <p.ahles+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/" "Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/"
">\n" ">\n"
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Het geüploade bestand was slechts gedeeltelijk geüpload"
#: include/functions.php:2484 #: include/functions.php:2484
msgid "No file was uploaded" msgid "No file was uploaded"
msgstr "Geen bestand geupload" msgstr "Geen bestand geüpload"
#: include/functions.php:2485 #: include/functions.php:2485
msgid "Missing a temporary folder" msgid "Missing a temporary folder"
@ -828,7 +828,9 @@ msgstr "De sessie kon niet worden gevalideerd (gebruiker niet gevonden)"
#: classes/dlg.php:17 #: classes/dlg.php:17
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk te voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien." msgstr ""
"Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk de "
"voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien."
#: classes/dlg.php:33 #: classes/dlg.php:33
#: classes/dlg.php:56 #: classes/dlg.php:56
@ -861,7 +863,10 @@ msgstr "Genereer nieuwe URL"
#: classes/dlg.php:67 #: classes/dlg.php:67
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds wordt bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie." msgstr ""
"De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het "
"achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds worden bijgewerkt. "
"Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
#: classes/dlg.php:71 #: classes/dlg.php:71
#: classes/dlg.php:80 #: classes/dlg.php:80
@ -880,6 +885,8 @@ msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:"
#: classes/dlg.php:192 #: classes/dlg.php:192
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr "" msgstr ""
"Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de "
"Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)."
#: classes/dlg.php:196 #: classes/dlg.php:196
msgid "Open Preferences" msgid "Open Preferences"
@ -1114,16 +1121,16 @@ msgstr "Uw toegangsrechten zijn niet voldoende om dit script uit te voeren."
#: classes/handler/public.php:874 #: classes/handler/public.php:874
msgid "Database Updater" msgid "Database Updater"
msgstr "Database updater" msgstr "Database-updater"
#: classes/handler/public.php:939 #: classes/handler/public.php:939
msgid "Perform updates" msgid "Perform updates"
msgstr "Voor de updates uit" msgstr "Voer de updates uit"
#: classes/opml.php:28 #: classes/opml.php:28
#: classes/opml.php:33 #: classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility" msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML hulpprogramma" msgstr "OPML-hulpprogramma"
#: classes/opml.php:37 #: classes/opml.php:37
msgid "Importing OPML..." msgid "Importing OPML..."
@ -1180,11 +1187,11 @@ msgstr "Kan het geüploade bestand niet verplaatsen."
#: classes/opml.php:571 #: classes/opml.php:571
#: plugins/import_export/init.php:475 #: plugins/import_export/init.php:475
msgid "Error: please upload OPML file." msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Fout: OPML bestand uploaden aub." msgstr "Fout: OPML-bestand uploaden aub."
#: classes/opml.php:582 #: classes/opml.php:582
msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgid "Error: unable to find moved OPML file."
msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML bestand niet vinden." msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML-bestand niet vinden."
#: classes/opml.php:591 #: classes/opml.php:591
msgid "Error while parsing document." msgid "Error while parsing document."
@ -1317,7 +1324,10 @@ msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven."
#: classes/feeds.php:701 #: classes/feeds.php:701
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken." msgstr ""
"Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels "
"toekennen vanuit het context menu (wordt toegepast op alle geselecteerde "
"artikelen) of een filter gebruiken."
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:703
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
@ -1429,11 +1439,11 @@ msgstr "Zoek naar"
#: classes/feeds.php:1097 #: classes/feeds.php:1097
#, php-format #, php-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "" msgstr "in %s"
#: classes/feeds.php:1102 #: classes/feeds.php:1102
msgid "Used for word stemming" msgid "Used for word stemming"
msgstr "" msgstr "Gebruikt voor woordstam"
#: classes/feeds.php:1111 #: classes/feeds.php:1111
msgid "Search syntax" msgid "Search syntax"
@ -1489,7 +1499,7 @@ msgstr "Opties"
#: classes/pref/users.php:96 #: classes/pref/users.php:96
msgid "User details" msgid "User details"
msgstr "Gebruiker's details" msgstr "Gebruikersdetails"
#: classes/pref/users.php:136 #: classes/pref/users.php:136
#: classes/pref/users.php:407 #: classes/pref/users.php:407
@ -1575,7 +1585,7 @@ msgstr "Toegangsniveau"
#: classes/pref/users.php:408 #: classes/pref/users.php:408
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Laatste loginID" msgstr "Laatste login"
#: classes/pref/users.php:425 #: classes/pref/users.php:425
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
@ -1591,7 +1601,7 @@ msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden."
#: classes/pref/system.php:29 #: classes/pref/system.php:29
msgid "Event Log" msgid "Event Log"
msgstr "" msgstr "Gebeurtenissenlogboek"
#: classes/pref/system.php:40 #: classes/pref/system.php:40
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
@ -1693,11 +1703,11 @@ msgstr "Aanmaken"
#: classes/pref/filters.php:987 #: classes/pref/filters.php:987
msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
msgstr "" msgstr "Reguliere expressie, zonder buitenste afscheiding (bijv. slashes)"
#: classes/pref/filters.php:993 #: classes/pref/filters.php:993
msgid "Inverse regular expression matching" msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Omgekeerde regular expression matching" msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching"
#: classes/pref/filters.php:995 #: classes/pref/filters.php:995
msgid "on field" msgid "on field"
@ -1795,7 +1805,9 @@ msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren"
#: classes/pref/prefs.php:27 #: classes/pref/prefs.php:27
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen (terwijl u door de artikellijst scrolt) in." msgstr ""
"Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen "
"terwijl u door de artikellijst scrolt in."
#: classes/pref/prefs.php:28 #: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgid "Automatically expand articles in combined mode"
@ -1823,7 +1835,9 @@ msgstr "Standaard feed update interval"
#: classes/pref/prefs.php:32 #: classes/pref/prefs.php:32
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
msgstr "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, onafhankelijk van upate methode" msgstr ""
"Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, "
"onafhankelijk van update methode"
#: classes/pref/prefs.php:33 #: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
@ -1843,15 +1857,15 @@ msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaalde tijd"
#: classes/pref/prefs.php:35 #: classes/pref/prefs.php:35
msgid "Uses UTC timezone" msgid "Uses UTC timezone"
msgstr "Gebruikt UTC tijdzone" msgstr "Gebruikt UTC-tijdzone"
#: classes/pref/prefs.php:36 #: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Enable API access" msgid "Enable API access"
msgstr "Sta API toegang toe" msgstr "Sta API-toegang toe"
#: classes/pref/prefs.php:36 #: classes/pref/prefs.php:36
msgid "Allows external clients to access this account through the API" msgid "Allows external clients to access this account through the API"
msgstr "Laat externe clienten to tot dit account via de API" msgstr "Laat externe clienten toe tot dit account via de API"
#: classes/pref/prefs.php:37 #: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable feed categories" msgid "Enable feed categories"
@ -1880,6 +1894,8 @@ msgstr "Lang datumformaat"
#: classes/pref/prefs.php:42 #: classes/pref/prefs.php:42
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "" msgstr ""
"De gebruikte syntax is gelijk aan de PHP <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a> functie."
#: classes/pref/prefs.php:43 #: classes/pref/prefs.php:43
msgid "On catchup show next feed" msgid "On catchup show next feed"
@ -1923,7 +1939,7 @@ msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat"
#: classes/pref/prefs.php:50 #: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "Klik om uw SSL cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss" msgstr "Klik om uw SSL-cliëntcertificaat te registreren bij tt-rss"
#: classes/pref/prefs.php:51 #: classes/pref/prefs.php:51
msgid "Do not embed media in articles" msgid "Do not embed media in articles"
@ -1944,7 +1960,7 @@ msgstr "Aanpassen opmaakmodel"
#: classes/pref/prefs.php:53 #: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "Aanpassen CSS opmaakmodel aan uw voorkeur" msgstr "Aanpassen CSS-opmaakmodel aan uw voorkeur"
#: classes/pref/prefs.php:54 #: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Time zone" msgid "Time zone"
@ -1968,7 +1984,7 @@ msgstr "Thema"
#: classes/pref/prefs.php:57 #: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes" msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "Selecteer een van de beschikbare CSS themas" msgstr "Selecteer een van de beschikbare CSS thema's"
#: classes/pref/prefs.php:126 #: classes/pref/prefs.php:126
msgid "The configuration was saved." msgid "The configuration was saved."
@ -2041,7 +2057,7 @@ msgstr "Vul uw wachtwoord in"
#: classes/pref/prefs.php:348 #: classes/pref/prefs.php:348
msgid "Disable OTP" msgid "Disable OTP"
msgstr "EW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen" msgstr "Eenmalig Wachtwoord uitschakelen"
#: classes/pref/prefs.php:354 #: classes/pref/prefs.php:354
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
@ -2086,7 +2102,7 @@ msgstr "Configuratie opslaan"
#: classes/pref/prefs.php:658 #: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Save and exit preferences" msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Verlaat voorkeuren" msgstr "Opslaan en voorkeuren verlaten"
#: classes/pref/prefs.php:663 #: classes/pref/prefs.php:663
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
@ -2112,6 +2128,8 @@ msgstr "Systeem plug-ins"
#: classes/pref/prefs.php:712 #: classes/pref/prefs.php:712
msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgstr "" msgstr ""
"Systeem plugins zijn ingesteld in <strong>config.php</strong> voor alle "
"gebruikers."
#: classes/pref/prefs.php:717 #: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:773 #: classes/pref/prefs.php:773
@ -2145,7 +2163,7 @@ msgstr "Wis data"
#: classes/pref/prefs.php:769 #: classes/pref/prefs.php:769
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
msgstr "Gebruiker's plug-ins" msgstr "Gebruikers plug-ins"
#: classes/pref/prefs.php:834 #: classes/pref/prefs.php:834
msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected plugins"
@ -2247,7 +2265,9 @@ msgstr "Artikelopschoning:"
#: classes/pref/feeds.php:635 #: classes/pref/feeds.php:635
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Hint:</b> U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds." msgstr ""
"<b>Hint:</b> U moet uw aanmeldinformatie invullen als uw feed authenticatie "
"vereist, behalve voor Twitter feeds."
#: classes/pref/feeds.php:661 #: classes/pref/feeds.php:661
#: classes/pref/feeds.php:870 #: classes/pref/feeds.php:870
@ -2272,7 +2292,7 @@ msgstr "Afbeeldingen niet insluiten"
#: classes/pref/feeds.php:712 #: classes/pref/feeds.php:712
#: classes/pref/feeds.php:898 #: classes/pref/feeds.php:898
msgid "Cache media" msgid "Cache media"
msgstr "" msgstr "Cache media"
#: classes/pref/feeds.php:724 #: classes/pref/feeds.php:724
#: classes/pref/feeds.php:904 #: classes/pref/feeds.php:904
@ -2352,11 +2372,11 @@ msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd
#: classes/pref/feeds.php:1314 #: classes/pref/feeds.php:1314
msgid "Public OPML URL" msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publieke OPML URL" msgstr "Publieke OPML-URL"
#: classes/pref/feeds.php:1315 #: classes/pref/feeds.php:1315
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven" msgstr "Gepubliceerde OPML-URL weergeven"
#: classes/pref/feeds.php:1322 #: classes/pref/feeds.php:1322
msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
@ -2424,7 +2444,7 @@ msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te p
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format #, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)" msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr "" msgstr "Gegevens opgeslagen (%s,%d)"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
msgid "Show related articles" msgid "Show related articles"
@ -2438,6 +2458,9 @@ msgstr "Markeer gelijksoortige artikelen als gelezen"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr "" msgstr ""
"PostgreSQL trigram extensie geeft string overeenkomst weer als een floating "
"point nummer (0-1). Het te laag instellen geeft valse positieven, nul zet "
"controleren uit."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
msgid "Global settings" msgid "Global settings"
@ -2445,11 +2468,11 @@ msgstr "Algemene instellingen"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
msgid "Minimum similarity:" msgid "Minimum similarity:"
msgstr "" msgstr "Minimale overeenkomst:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
msgid "Minimum title length:" msgid "Minimum title length:"
msgstr "" msgstr "Minimale titellengte:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
msgid "Enable for all feeds:" msgid "Enable for all feeds:"
@ -2458,23 +2481,23 @@ msgstr "Inschakelen voor alle feeds:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
#: plugins/af_readability/init.php:90 #: plugins/af_readability/init.php:90
msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "" msgstr "Op dit moment ingeschakeld voor (klik om te bewerken):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
msgid "Similarity (pg_trgm)" msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr "" msgstr "Overeenkomst (pg_trgm)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 #: plugins/af_redditimgur/init.php:30
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "" msgstr "Reddit inhoudinstellingen (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
msgid "Extract missing content using Readability" msgid "Extract missing content using Readability"
msgstr "" msgstr "Leid missende inhoud af met Readability"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 #: plugins/af_redditimgur/init.php:65
msgid "Enable additional duplicate checking" msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "" msgstr "Schakel additionele controle op duplicaten in"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 #: plugins/af_redditimgur/init.php:79
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
@ -2500,19 +2523,24 @@ msgstr "Configuratie opgeslagen."
#: plugins/af_comics/init.php:49 #: plugins/af_comics/init.php:49
msgid "Feeds supported by af_comics" msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "" msgstr "Feeds ondersteund door af_comics"
#: plugins/af_comics/init.php:51 #: plugins/af_comics/init.php:51
msgid "The following comics are currently supported:" msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "" msgstr "De volgende comics worden op dit moment ondersteund:"
#: plugins/af_comics/init.php:69 #: plugins/af_comics/init.php:69
msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
msgstr "" msgstr ""
"Om te abonneren op GoComics gebruik de comics reguliere webpagina als het "
"feed URL (bijv. voor de comic <em>Garfield</em> gebruik "
"<code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
#: plugins/af_comics/init.php:71 #: plugins/af_comics/init.php:71
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
msgstr "" msgstr ""
"Zet elk aangepast filter in <code>filters.local</code> in de plugin "
"directory."
#: plugins/note/init.php:28 #: plugins/note/init.php:28
#: plugins/note/note.js:10 #: plugins/note/note.js:10
@ -2541,7 +2569,7 @@ msgstr "Artikel niet meer delen"
#: plugins/mail/init.php:29 #: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved." msgid "Mail addresses saved."
msgstr "" msgstr "Emailadressen opgeslagen."
#: plugins/mail/init.php:35 #: plugins/mail/init.php:35
msgid "Mail plugin" msgid "Mail plugin"
@ -2550,6 +2578,8 @@ msgstr "Mail plug-in"
#: plugins/mail/init.php:37 #: plugins/mail/init.php:37
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr "" msgstr ""
"Je kunt voorgedefinieerde emailadressen hier instellen (komma-gescheiden "
"lijst):"
#: plugins/mail/init.php:118 #: plugins/mail/init.php:118
#: plugins/mail/init.php:124 #: plugins/mail/init.php:124
@ -2582,7 +2612,7 @@ msgstr "Gedeelde artikelen"
#: plugins/mailto/init.php:74 #: plugins/mailto/init.php:74
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mail cliënt te starten:" msgstr "Klikken op de volgende link om uw e-mailprogramma te starten:"
#: plugins/mailto/init.php:78 #: plugins/mailto/init.php:78
msgid "Forward selected article(s) by email." msgid "Forward selected article(s) by email."
@ -2590,7 +2620,9 @@ msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail."
#: plugins/mailto/init.php:81 #: plugins/mailto/init.php:81
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mail cliënt." msgstr ""
"U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt "
"met uw e-mailprogramma."
#: plugins/mailto/init.php:86 #: plugins/mailto/init.php:86
msgid "Close this dialog" msgid "Close this dialog"
@ -2598,7 +2630,7 @@ msgstr "Sluit dit dialoogvenster"
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "" msgstr "Afbeelding proxy-instellingen (af_zz_imgproxy)"
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
msgid "Enable proxy for all remote images." msgid "Enable proxy for all remote images."
@ -2626,29 +2658,27 @@ msgstr "Sluit artikel"
#: plugins/af_readability/init.php:25 #: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved." msgid "Data saved."
msgstr "" msgstr "Gegevens opgeslagen."
#: plugins/af_readability/init.php:41 #: plugins/af_readability/init.php:41
#, fuzzy
msgid "Inline content" msgid "Inline content"
msgstr "Bewerk artikel notitie" msgstr "Inhoud weergeven"
#: plugins/af_readability/init.php:47 #: plugins/af_readability/init.php:47
msgid "Readability settings (af_readability)" msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "" msgstr "Readability-instellingen (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:78 #: plugins/af_readability/init.php:78
msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
msgstr "" msgstr "Gebruik Readability voor pagina's gedeeld via bookmarklet."
#: plugins/af_readability/init.php:107 #: plugins/af_readability/init.php:107
msgid "Readability" msgid "Readability"
msgstr "Readability" msgstr "Readability"
#: plugins/af_readability/init.php:118 #: plugins/af_readability/init.php:118
#, fuzzy
msgid "Inline article content" msgid "Inline article content"
msgstr "Bewerk artikel notitie" msgstr "Artikelinhoud weergeven"
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
@ -2662,7 +2692,7 @@ msgstr "Import en export"
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt uw gearchiveerde artikelen of artikelen met ster exporteren en " "U kunt uw gearchiveerde artikelen of artikelen met ster exporteren en "
"importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss instanties " "importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss-instanties "
"met dezelfde versie." "met dezelfde versie."
#: plugins/import_export/init.php:60 #: plugins/import_export/init.php:60
@ -2675,7 +2705,7 @@ msgstr "Importeren"
#: plugins/import_export/init.php:242 #: plugins/import_export/init.php:242
msgid "Could not import: incorrect schema version." msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema versie." msgstr "Kon niet importeren: onjuiste schema-versie."
#: plugins/import_export/init.php:247 #: plugins/import_export/init.php:247
msgid "Could not import: unrecognized document format." msgid "Could not import: unrecognized document format."
@ -2755,11 +2785,13 @@ msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
#: js/Article.js:88 #: js/Article.js:88
msgid "Article URL:" msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel URL:" msgstr "Artikel-URL:"
#: js/Article.js:162 #: js/Article.js:162
msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Kon artikel niet weergeven (ongelding object ontvangen - zie error console "
"voor details)"
#: js/Article.js:186 #: js/Article.js:186
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
@ -2767,7 +2799,7 @@ msgstr "Bewerk artikel tags"
#: js/CommonDialogs.js:29 #: js/CommonDialogs.js:29
msgid "Remove stored feed icon?" msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen?" msgstr "Opgeslagen feed-pictogram verwijderen?"
#: js/CommonDialogs.js:50 #: js/CommonDialogs.js:50
msgid "Please select an image file to upload." msgid "Please select an image file to upload."
@ -2784,6 +2816,9 @@ msgstr "Abonneren op feed"
#: js/CommonDialogs.js:94 #: js/CommonDialogs.js:94
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "" msgstr ""
"Kan de uitvoer niet ontleden. Dit kan een server timeout en/of "
"netwerkproblemen aangeven. Backend-output is naar de browser-console "
"geschreven."
#: js/CommonDialogs.js:109 #: js/CommonDialogs.js:109
#, perl-format #, perl-format
@ -2810,7 +2845,7 @@ msgstr "Kon de gespecificeerde URL: %s niet downloaden"
#: js/CommonDialogs.js:146 #: js/CommonDialogs.js:146
#, perl-format #, perl-format
msgid "XML validation failed: %s" msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "XML validatie mislukt: %s" msgstr "XML-validatie mislukt: %s"
#: js/CommonDialogs.js:149 #: js/CommonDialogs.js:149
msgid "You are already subscribed to this feed." msgid "You are already subscribed to this feed."
@ -2818,7 +2853,7 @@ msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
#: js/CommonDialogs.js:173 #: js/CommonDialogs.js:173
msgid "Feeds with update errors" msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds met update fouten" msgstr "Feeds met update-fouten"
#: js/CommonDialogs.js:182 #: js/CommonDialogs.js:182
#: js/PrefFeedTree.js:378 #: js/PrefFeedTree.js:378
@ -3102,7 +3137,7 @@ msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
#: plugins/mail/mail.js:30 #: plugins/mail/mail.js:30
msgid "Error sending email:" msgid "Error sending email:"
msgstr "" msgstr "Fout bij verzenden van email:"
#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 #: plugins/shorten_expanded/init.js:34
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
@ -3129,11 +3164,13 @@ msgstr "Kies het bestand eerst aub."
#: js/AppBase.js:267 #: js/AppBase.js:267
msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
msgstr "" msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon draait niet.</span>"
#: js/AppBase.js:282 #: js/AppBase.js:282
msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>" msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
msgstr "" msgstr ""
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds "
"bij.</span>"
#: js/Article.js:190 #: js/Article.js:190
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
@ -3199,7 +3236,7 @@ msgstr "Bewerk actie"
#: js/CommonFilters.js:194 #: js/CommonFilters.js:194
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "" msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..."
#: js/CommonFilters.js:224 #: js/CommonFilters.js:224
msgid "Found %d articles matching this filter:" msgid "Found %d articles matching this filter:"
@ -3207,7 +3244,7 @@ msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:"
#: js/CommonFilters.js:235 #: js/CommonFilters.js:235
msgid "Error while trying to get filter test results." msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "" msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten."
#: js/CommonFilters.js:277 #: js/CommonFilters.js:277
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
@ -3406,7 +3443,7 @@ msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub."
#: js/tt-rss.js:444 #: js/tt-rss.js:444
#: js/tt-rss.js:535 #: js/tt-rss.js:535
msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "" msgstr "Breedbeeld is niet beschikbaar in combinatie modus."
#: js/tt-rss.js:504 #: js/tt-rss.js:504
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."

Binary file not shown.

View File

@ -12,15 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-10 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n" "Last-Translator: Pontus Nyman <pontusnyman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n" "Language-Team: Swedish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"sv/>\n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: backend.php:73 #: backend.php:73
@ -62,15 +63,13 @@ msgstr "Inaktivera uppdateringar"
#: backend.php:84 #: backend.php:84
#: backend.php:94 #: backend.php:94
#, fuzzy
msgid "15 minutes" msgid "15 minutes"
msgstr "Varje kvart" msgstr "Varje kvart"
#: backend.php:85 #: backend.php:85
#: backend.php:95 #: backend.php:95
#, fuzzy
msgid "30 minutes" msgid "30 minutes"
msgstr "Varje halvtimma" msgstr "Varje halvtimme"
#: backend.php:86 #: backend.php:86
#: backend.php:96 #: backend.php:96
@ -79,15 +78,13 @@ msgstr "Varje timma"
#: backend.php:87 #: backend.php:87
#: backend.php:97 #: backend.php:97
#, fuzzy
msgid "4 hours" msgid "4 hours"
msgstr "Var 4:e timme" msgstr "Var fjärde timme"
#: backend.php:88 #: backend.php:88
#: backend.php:98 #: backend.php:98
#, fuzzy
msgid "12 hours" msgid "12 hours"
msgstr "Var 12:e timme" msgstr "Var tolfte timme"
#: backend.php:89 #: backend.php:89
#: backend.php:99 #: backend.php:99
@ -345,7 +342,7 @@ msgstr "Logga ut"
#: index.php:261 #: index.php:261
msgid "Updates are available from Git." msgid "Updates are available from Git."
msgstr "" msgstr "Uppdateringar tillgängliga via Git."
#: prefs.php:33 #: prefs.php:33
#: prefs.php:130 #: prefs.php:130