diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo index 64177b667..f039b0ad2 100644 Binary files a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po index 606238e1b..9cb33ce31 100644 --- a/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/be/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 12:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-18 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Mikalai \n" -"Language-Team: Belarusian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-29 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Mikalai Daronin \n" +"Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" #: backend.php:61 msgid "Use default" @@ -89,10 +89,8 @@ msgid "Disabled" msgstr "Выключана" #: backend.php:92 -#, fuzzy -#| msgid "Readability" msgid "Read Only" -msgstr "Зручнасць чытання (Readability)" +msgstr "Толькі чытанне" #: backend.php:93 classes/Pref_System.php:118 msgid "User" @@ -211,10 +209,8 @@ msgid "Search..." msgstr "Пошук..." #: index.php:255 -#, fuzzy -#| msgid "Search..." msgid "Search feeds..." -msgstr "Пошук..." +msgstr "Пошук каналаў..." #: index.php:256 msgid "Feed actions:" @@ -244,7 +240,7 @@ msgstr "Паказаць/схаваць прачытаныя каналы" #: index.php:263 msgid "UI layout:" -msgstr "" +msgstr "Схема UI:" #: index.php:264 classes/RPC.php:640 msgid "Toggle combined mode" @@ -255,10 +251,8 @@ msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Пераключыць рэжым шырокага экрана" #: index.php:268 -#, fuzzy -#| msgid "Always expand articles" msgid "Toggle expand all articles" -msgstr "Заўсёды разгортваць артыкулы" +msgstr "Пераключыць разгортванне ўсіх артыкулаў" #: index.php:269 msgid "Other actions:" @@ -536,14 +530,12 @@ msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "На шырокіх экранах, калі заўсёды разгорнута" #: classes/Pref_Prefs.php:129 -#, fuzzy -#| msgid "Set score" msgid "Required score" -msgstr "Ацаніць" +msgstr "Неабходны рэйтынг" #: classes/Pref_Prefs.php:129 msgid "Include articles with this or above score" -msgstr "" +msgstr "Дадаць артыкулы з гэтым рэйтынгам або вышэй" #: classes/Pref_Prefs.php:233 msgid "The configuration was saved." @@ -801,7 +793,7 @@ msgstr "" #: classes/Mailer.php:51 #, php-format msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." -msgstr "" +msgstr "Невядомая памылка пры дасыланні пісьма. Спрабавалі хукі: %d." #: classes/TimeHelper.php:9 #, php-format @@ -989,14 +981,12 @@ msgstr[2] "(%d каналаў)" #: classes/Pref_Feeds.php:104 classes/Pref_Feeds.php:291 #: classes/Pref_Feeds.php:334 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "%d article selected" -#| msgid_plural "%d articles selected" +#, php-format msgid "(%d article / %s)" msgid_plural "(%d articles / %s)" -msgstr[0] "%d артыкул выбраны" -msgstr[1] "%d артыкулы выбраны" -msgstr[2] "%d артыкулаў выбраны" +msgstr[0] "(%d артыкул выбраны / %s)" +msgstr[1] "(%d артыкулы выбраны / %s)" +msgstr[2] "(%d артыкулаў выбраны / %s)" #: classes/Pref_Feeds.php:572 #, php-format @@ -1203,20 +1193,14 @@ msgid "Reset password" msgstr "Скінуць пароль" #: classes/Pref_Users.php:254 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:85 -#, fuzzy -#| msgid "Login:" msgid "Login" -msgstr "Імя карыстальніка:" +msgstr "Імя карыстальніка" #: classes/Pref_Users.php:255 -#, fuzzy -#| msgid "Access level: " msgid "Access level" -msgstr "Узровень доступу: " +msgstr "Узровень доступу" #: classes/Pref_Users.php:258 -#, fuzzy -#| msgid "Last logged in" msgid "Last login" msgstr "Апошні ўваход" @@ -1246,7 +1230,7 @@ msgstr "%s у %s ва %s %s" #: classes/Pref_Filters.php:450 #, php-format msgid "Unknown action: %d" -msgstr "" +msgstr "Невядомае дзеянне: %d" #: classes/Pref_Filters.php:651 classes/RPC.php:650 msgid "Create filter" @@ -1257,10 +1241,8 @@ msgid "Combine" msgstr "Камбінаваць" #: classes/Pref_Filters.php:659 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle published" msgid "Toggle rule display" -msgstr "Дадаць/выдаліць з апублікаванага" +msgstr "Пераключыць паказ правіла" #: classes/Pref_Filters.php:709 #, php-format @@ -1283,24 +1265,20 @@ msgid "inverse" msgstr "адваротны" #: classes/Pref_Filters.php:746 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "%s (+%d action)" -#| msgid_plural "%s (+%d actions)" +#, php-format msgid "(+%d action)" msgid_plural "(+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d дзеянне)" -msgstr[1] "%s (+%d дзеянні)" -msgstr[2] "%s (+%d дзеянняў)" +msgstr[0] "(+%d дзеянне)" +msgstr[1] "(+%d дзеянні)" +msgstr[2] "(+%d дзеянняў)" #: classes/Sessions.php:112 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (пароль быў зменены)" #: classes/Sessions.php:117 -#, fuzzy -#| msgid "Session failed to validate (password changed)" msgid "Session failed to validate (account is disabled)" -msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (пароль быў зменены)" +msgstr "Немагчыма пацвердзіць сесію (карыстальнік выключаны)" #: classes/Sessions.php:136 msgid "Session failed to validate (user not found)" @@ -1374,7 +1352,7 @@ msgstr "Памылка: калі ласка, запампуйце OPML файл. #: classes/OPML.php:637 #, php-format msgid "Error: file is not readable: %s" -msgstr "" +msgstr "Памылка: немагчыма прачытаць файл: %s" #: classes/OPML.php:655 msgid "Error while parsing document." @@ -1784,18 +1762,12 @@ msgstr "" "ілжывыя станоўчыя вынікі, 0 выключае праверку." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:196 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating " -#| "point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, " -#| "zero disables checking." msgid "" "Setting this value too low might produce false positives, zero disables " "checking." msgstr "" -"Пашырэнне PostgreSQL trigram вяртае падабенства радкоў у выглядзе лічбы з " -"плаваючай коскай (0-1). Устанаўленне вельмі нізкага значэння можа стварыць " -"ілжывыя станоўчыя вынікі, 0 выключае праверку." +"Устанаўленне вельмі нізкага значэння можа стварыць ілжывыя станоўчыя вынікі, " +"0 выключае праверку." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:202 msgid "Minimum title length:" @@ -2184,10 +2156,8 @@ msgstr "Выдаліць пазнаку" #: js/Headlines.js:1586 js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:473 #: js/Headlines.js:522 js/Headlines.js:591 -#, fuzzy -#| msgid "Open next feed" msgid "Open site" -msgstr "Адчыніць наступны канал" +msgstr "Адчыніць сайт" #: js/Headlines.js:1595 js/FeedTree.js:114 msgid "Debug feed" @@ -2298,10 +2268,9 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Скінуць да стандартных значэнняў?" #: js/PrefHelpers.js:373 -#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format -#| msgid "Error while parsing document." +#, java-printf-format, javascript-format msgid "Error while loading plugins list: %s." -msgstr "Памылка разбору дакумента." +msgstr "Памылка разбору дакумента: %s." #: js/PrefHelpers.js:422 msgid "Clear data" @@ -2523,10 +2492,8 @@ msgid "Search syntax" msgstr "Сінтаксіс пошуку" #: js/Feeds.js:715 -#, fuzzy -#| msgid "Search..." msgid "Search feeds" -msgstr "Пошук..." +msgstr "Пошук каналаў..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2702,30 +2669,24 @@ msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Памылка праверкі XML: %s" #: js/CommonDialogs.js:197 -#, fuzzy -#| msgid "Error while parsing document." msgid "Error while creating feed database entry." -msgstr "Памылка разбору дакумента." +msgstr "Памылка стварэння запісу для канала." #: js/CommonDialogs.js:200 msgid "You are not allowed to perform this operation." -msgstr "" +msgstr "Вам не дазволена выконваць гэтую аперацыю." #: js/CommonDialogs.js:222 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Каналы з памылкамі абнаўлення" #: js/CommonDialogs.js:258 -#, fuzzy -#| msgid "Remove selected feeds?" msgid "Debug selected feeds?" -msgstr "Выдаліць выбраныя каналы?" +msgstr "Адладзіць выбраныя каналы?" #: js/CommonDialogs.js:259 -#, fuzzy -#| msgid "Removing selected feeds..." msgid "Opening debugger for selected feeds..." -msgstr "Выдаленне выбраных каналаў..." +msgstr "Запуск адладчыка для выбраных каналаў..." #: js/CommonDialogs.js:328 msgid "Please enter label caption:" @@ -2794,10 +2755,8 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s даступны па наступнай сакрэтнай спасылцы:" #: js/App.js:314 -#, fuzzy -#| msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgid "This function is only available in combined mode." -msgstr "Рэжым шырокага экрана не даступны ў камбінаваным рэжыме." +msgstr "Гэтая функцыянальнасць не даступная ў камбінаваным рэжыме." #: js/App.js:445 msgid "Keyboard shortcuts" @@ -2931,48 +2890,36 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Не знойдзена нядаўніх артыкулаў, якія адпавядаюць гэтаму фільтру." #: js/CommonFilters.js:421 -#, fuzzy -#| msgid "Enable API" msgid "Enabled" -msgstr "Уключыць API" +msgstr "Уключана" #: js/CommonFilters.js:422 -#, fuzzy -#| msgid "matches any rule" msgid "Match any rule" -msgstr "задавальняе любому правілу" +msgstr "Задавальняе любому правілу" #: js/CommonFilters.js:423 -#, fuzzy -#| msgid "Inverse regular expression matching" msgid "Inverse matching" -msgstr "Інвертаваць супадзенне з рэгулярным выразам" +msgstr "Інвертаваць супадзенне" #: js/CommonFilters.js:441 msgid "Match" -msgstr "" +msgstr "Шукаць" #: js/CommonFilters.js:474 -#, fuzzy -#| msgid "Add action" msgid "Apply actions" -msgstr "Дадаць дзеянне" +msgstr "Ужыць дзеянне" #: js/Headlines.js:474 -#, fuzzy -#| msgid "Mark feed as read" msgid "mark feed as read" -msgstr "Пазначыць канал як прачытаны" +msgstr "пазначыць канал як прачытаны" #: js/Headlines.js:527 msgid "Span all columns" -msgstr "" +msgstr "Расцягнуць усе калонкі" #: js/Headlines.js:554 js/Article.js:317 -#, fuzzy -#| msgid "Remove sharing for this article?" msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Выдаліць доступ да гэтага артыкула?" +msgstr "Змяніць тэгі да гэтага артыкула" #: js/Headlines.js:666 msgid "Invert" @@ -3007,10 +2954,8 @@ msgid "Apply" msgstr "Ужыць" #: js/PrefHelpers.js:303 -#, fuzzy -#| msgid "Save and exit" msgid "Save and reload" -msgstr "Захаваць і выйсці" +msgstr "Захаваць і перазагрузіць" #: js/PrefHelpers.js:352 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" @@ -3018,19 +2963,15 @@ msgstr "Выбраныя плагіны былі ўключаны. Пераза #: js/PrefHelpers.js:400 msgid "System plugins are enabled using global configuration." -msgstr "" +msgstr "Сістэмныя плагіны ўключаны праз глабальныя налады." #: js/PrefHelpers.js:577 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Install" -msgstr "Высталяваць" +msgstr "Усталяваць" #: js/PrefHelpers.js:654 -#, fuzzy -#| msgid "Updating, please wait..." msgid "Updating..." -msgstr "Абнаўленне, калі ласка, пачакайце..." +msgstr "Абнаўленне..." #: js/PrefHelpers.js:687 msgid "Updates complete" @@ -3049,16 +2990,13 @@ msgid "Attachments" msgstr "Прымацаванні" #: js/Feeds.js:292 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" msgid "Open Preferences" -msgstr "Налады" +msgstr "Адчыніць налады" #: js/Feeds.js:635 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Search..." +#, javascript-format msgid "Search %s..." -msgstr "Пошук..." +msgstr "Пошук %s..." #: js/Feeds.js:644 msgid "Used for word stemming" @@ -3066,7 +3004,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваецца для стэмінгу слоў" #: js/Feeds.js:704 msgid "Show feeds matching..." -msgstr "" +msgstr "Паказаць адпаведныя каналы..." #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " @@ -3074,21 +3012,19 @@ msgstr "Узровень доступу: " #: js/PrefUsers.js:92 msgid "OTP enabled" -msgstr "" +msgstr "OTP уключана" #: js/PrefUsers.js:104 msgid "User details" -msgstr "" +msgstr "Інфармацыя аб карыстальніку" #: js/PrefFeedTree.js:390 msgid "Rename category to:" msgstr "Пераназваць катэгорыю як:" #: js/PrefFeedTree.js:466 -#, fuzzy -#| msgid "This feed requires authentication." msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Гэты канал патрабуе аўтэнтыфікацыю." +msgstr "Каналы патрабуюць аўтэнтыфікацыю." #: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:312 msgid "Unsubscribe from selected feeds" @@ -3104,7 +3040,7 @@ msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:53 msgid "Feed or site URL" -msgstr "" +msgstr "Спасылка на канал або сайт" #: js/CommonDialogs.js:68 msgid "Available feeds" @@ -3115,36 +3051,28 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Гэты канал патрабуе аўтэнтыфікацыю." #: js/CommonDialogs.js:315 -#, fuzzy -#| msgid "Edit selected feeds" msgid "Debug selected feeds" -msgstr "Змяніць выбраныя каналы" +msgstr "Адладзіць выбраныя каналы" #: js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy -#| msgid "Feed actions:" msgid "Feed title" -msgstr "Дзеянні з каналамі:" +msgstr "Назва канала" #: js/CommonDialogs.js:533 -#, fuzzy -#| msgid "Feed" msgid "Feed URL" -msgstr "Канал" +msgstr "Спасылка на канал" #: js/CommonDialogs.js:552 msgid "Site URL:" msgstr "Спасылка на сайт:" #: js/CommonDialogs.js:554 -#, fuzzy -#| msgid "Site URL:" msgid "Site URL" -msgstr "Спасылка на сайт:" +msgstr "Спасылка на сайт" #: js/CommonDialogs.js:617 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Піктаграма" #: js/App.js:646 msgid "Stack trace" @@ -3152,13 +3080,11 @@ msgstr "Трасіроўка стэка" #: js/App.js:653 msgid "Additional information" -msgstr "" +msgstr "Дадатковая інфармацыя" #: js/PrefLabelTree.js:126 -#, fuzzy -#| msgid "Options" msgid "Caption" -msgstr "Опцыі" +msgstr "Загаловак" #~ msgid "No feed selected." #~ msgstr "Не выбраны ніводны канал."