mirror of
				https://github.com/ether/etherpad-lite.git
				synced 2025-10-31 16:21:11 +01:00 
			
		
		
		
	Update src/locales/fr.ini
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									c65a03aaff
								
							
						
					
					
						commit
						e0935d9e25
					
				| @ -1,34 +1,34 @@ | ||||
| [fr] | ||||
| index.newPad = Nouveau Pad | ||||
| index.createOpenPad = ou cr<EFBFBD>er/ouvrir un Pad intitul<75>: | ||||
| index.createOpenPad = ou créer/ouvrir un Pad intitulé: | ||||
| 
 | ||||
| pad.toolbar.bold.title = Gras (Ctrl-B) | ||||
| pad.toolbar.italic.title = Italique (Ctrl-I) | ||||
| pad.toolbar.underline.title = Souligner (Ctrl-U) | ||||
| pad.toolbar.strikethrough.title = Barrer | ||||
| pad.toolbar.ol.title = Liste ordonn<EFBFBD>e | ||||
| pad.toolbar.ul.title = Liste non-ordonn<EFBFBD>e | ||||
| pad.toolbar.ol.title = Liste ordonnée | ||||
| pad.toolbar.ul.title = Liste non-ordonnée | ||||
| pad.toolbar.indent.title = Indenter | ||||
| pad.toolbar.unindent.title = D<EFBFBD>sindenter | ||||
| pad.toolbar.unindent.title = Désindenter | ||||
| pad.toolbar.undo.title = Annuler (Ctrl-Z) | ||||
| pad.toolbar.redo.title = R<EFBFBD>tablir (Ctrl-Y) | ||||
| pad.toolbar.redo.title = Rétablir (Ctrl-Y) | ||||
| pad.toolbar.clearAuthorship.title = Effacer les couleurs identifant les auteurs | ||||
| pad.toolbar.import_export.title = Importer/Exporter de/vers un format de fichier diff<EFBFBD>rent. | ||||
| pad.toolbar.import_export.title = Importer/Exporter de/vers un format de fichier différent. | ||||
| pad.toolbar.timeslider.title = Navigateur d'historique | ||||
| pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistr<EFBFBD>es | ||||
| pad.toolbar.settings.title = Param<EFBFBD>tres | ||||
| pad.toolbar.embed.title = Int<EFBFBD>grer ce Pad | ||||
| pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistrées | ||||
| pad.toolbar.settings.title = Paramètres | ||||
| pad.toolbar.embed.title = Intégrer ce Pad | ||||
| pad.toolbar.showusers.title = Afficher les utilisateurs du Pad | ||||
| 
 | ||||
| pad.colorpicker.save = Sauver | ||||
| pad.colorpicker.cancel = Annuler | ||||
| 
 | ||||
| pad.loading = Chargement... | ||||
| pad.settings.padSettings = Param<EFBFBD>tres du Pad | ||||
| pad.settings.padSettings = Paramètres du Pad | ||||
| pad.settings.myView = My View  | ||||
| pad.settings.stickychat = Messagerie toujours affich<EFBFBD>e | ||||
| pad.settings.stickychat = Messagerie toujours affichée | ||||
| pad.settings.colorcheck = Couleurs d'identification | ||||
| pad.settings.linenocheck = Num<EFBFBD>ros des lignes | ||||
| pad.settings.linenocheck = Numéros des lignes | ||||
| pad.settings.fontType = Type de police | ||||
| pad.settings.fontType.normal = Normal | ||||
| pad.settings.fontType.monospaced = Monospace  | ||||
| @ -37,7 +37,7 @@ pad.settings.language = Langue | ||||
| 
 | ||||
| pad.importExport.import_export = Importer/Exporter | ||||
| pad.importExport.import = Charger un texte ou un document | ||||
| pad.importExport.successful = Traitement effectu<EFBFBD>! | ||||
| pad.importExport.successful = Traitement effectué! | ||||
| 
 | ||||
| pad.importExport.export = Exporter ce Pad vers | ||||
| pad.importExport.exporthtml = HTML | ||||
| @ -47,34 +47,33 @@ pad.importExport.exportpdf = PDf | ||||
| pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format) | ||||
| pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki | ||||
| 
 | ||||
| pad.modals.connected = Connect<EFBFBD>. | ||||
| pad.modals.connected = Connecté. | ||||
| pad.modals.reconnecting = Reconnexion vers votre Pad... | ||||
| pad.modals.forcereconnect = Forcer la reconnexion. | ||||
| pad.modals.uderdup = Ouvrir dans une nouvelle fen<EFBFBD>tre | ||||
| pad.modals.userdup.explanation = Ce Pad semble avoir <EFBFBD>t<EFBFBD> ouvert dans plusieurs fen<65>tres de votre fureteur sur cet ordinateur. | ||||
| pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fen<EFBFBD>tre. | ||||
| pad.modals.unauth = Not authorized Non authoris<EFBFBD> | ||||
| pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont <EFBFBD>t<EFBFBD> chang<6E>es lors de la visualisation de cette page. Essayer de vous reconnecter. | ||||
| pad.modals.looping = Disconnected. D<EFBFBD>connect<EFBFBD>. | ||||
| pad.modals.looping.explanation = Nous <EFBFBD>prouvons un probl<62>me de communication au serveur de synchronisation. | ||||
| pad.modals.looping.cause = Il est possible que leur connection soit prot<EFBFBD>g<EFBFBD>e par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible. | ||||
| pad.modals.uderdup = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre | ||||
| pad.modals.userdup.explanation = Ce Pad semble avoir été ouvert dans plusieurs fenêtres de votre fureteur sur cet ordinateur. | ||||
| pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fenêtre. | ||||
| pad.modals.unauth = Not authorized Non authorisé | ||||
| pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont été changées lors de la visualisation de cette page. Essayer de vous reconnecter. | ||||
| pad.modals.looping = Disconnected. Déconnecté. | ||||
| pad.modals.looping.explanation = Nous éprouvons un problème de communication au serveur de synchronisation. | ||||
| pad.modals.looping.cause = Il est possible que leur connection soit protégée par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible. | ||||
| pad.modals.initsocketfail = Le serveur est introuvable. | ||||
| pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossible de se connecter au serveur de synchronisation. | ||||
| pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce probl<EFBFBD>me peut <20>tre li<6C>e <20> votre fureteur web.   | ||||
| pad.modals.slowcommit = Disconnected. D<EFBFBD>connect<EFBFBD> | ||||
| pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne r<EFBFBD>pond pas. | ||||
| pad.modals.slowcommit.cause = La cause de ce probl<EFBFBD>me  peut <20>tre li<6C>e <20> une erreur de connectivit<69> du r<>seau. | ||||
| pad.modals.deleted = Supprim<EFBFBD>. | ||||
| pad.modals.deleted.explanation = Ce Pad a <EFBFBD>t<EFBFBD> supprim<69>. | ||||
| pad.modals.disconnected = Vous avez <EFBFBD>t<EFBFBD> d<>connect<63>. | ||||
| pad.modals.disconnected.explanation = La connexion au serveur a <EFBFBD>chou<EFBFBD>. | ||||
| pad.modals.disconnected.cause = Ce serveur est possiblement hors-ligne. Veuillez nous joindre si le probl<EFBFBD>me persiste. | ||||
| pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce problème peut être liée à votre fureteur web.   | ||||
| pad.modals.slowcommit = Disconnected. Déconnecté | ||||
| pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne répond pas. | ||||
| pad.modals.slowcommit.cause = La cause de ce problème  peut être liée à une erreur de connectivité du réseau. | ||||
| pad.modals.deleted = Supprimé. | ||||
| pad.modals.deleted.explanation = Ce Pad a été supprimé. | ||||
| pad.modals.disconnected = Vous avez été déconnecté. | ||||
| pad.modals.disconnected.explanation = La connexion au serveur a échoué. | ||||
| pad.modals.disconnected.cause = Ce serveur est possiblement hors-ligne. Veuillez nous joindre si le problème persiste. | ||||
| 
 | ||||
| pad.share = Partager ce Pad. | ||||
| pad.share.readonly = Lecture seule | ||||
| pad.share.link = Lien  | ||||
| pad.share.emebdcode = Lien <EFBFBD> int<6E>grer | ||||
| pad.share.emebdcode = Lien à intégrer | ||||
| 
 | ||||
| pad.chat = Messagerie | ||||
| pad.chat.title = Ouvrir la messagerie li<6C>e au Pad. | ||||
| 
 | ||||
| pad.chat.title = Ouvrir la messagerie liée au Pad. | ||||
|  | ||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user