mirror of
				https://github.com/ether/etherpad-lite.git
				synced 2025-11-04 10:11:33 +01:00 
			
		
		
		
	Update src/locales/fr.ini
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									a041cea834
								
							
						
					
					
						commit
						c65a03aaff
					
				@ -1,34 +1,34 @@
 | 
				
			|||||||
[fr]
 | 
					[fr]
 | 
				
			||||||
index.newPad = Nouveau Pad
 | 
					index.newPad = Nouveau Pad
 | 
				
			||||||
index.createOpenPad = ou créer/ouvrir un Pad intitulé:
 | 
					index.createOpenPad = ou cr<EFBFBD>er/ouvrir un Pad intitul<75>:
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.bold.title = Gras (Ctrl-B)
 | 
					pad.toolbar.bold.title = Gras (Ctrl-B)
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.italic.title = Italique (Ctrl-I)
 | 
					pad.toolbar.italic.title = Italique (Ctrl-I)
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.underline.title = Souligner (Ctrl-U)
 | 
					pad.toolbar.underline.title = Souligner (Ctrl-U)
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.strikethrough.title = Barrer
 | 
					pad.toolbar.strikethrough.title = Barrer
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.ol.title = Liste ordonnée
 | 
					pad.toolbar.ol.title = Liste ordonn<EFBFBD>e
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.ul.title = Liste non-ordonnée
 | 
					pad.toolbar.ul.title = Liste non-ordonn<EFBFBD>e
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.indent.title = Indenter
 | 
					pad.toolbar.indent.title = Indenter
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.unindent.title = Désindenter
 | 
					pad.toolbar.unindent.title = D<EFBFBD>sindenter
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.undo.title = Annuler (Ctrl-Z)
 | 
					pad.toolbar.undo.title = Annuler (Ctrl-Z)
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.redo.title = Rétablir (Ctrl-Y)
 | 
					pad.toolbar.redo.title = R<EFBFBD>tablir (Ctrl-Y)
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Effacer les couleurs identifant les auteurs
 | 
					pad.toolbar.clearAuthorship.title = Effacer les couleurs identifant les auteurs
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.import_export.title = Importer/Exporter de/vers un format de fichier différent.
 | 
					pad.toolbar.import_export.title = Importer/Exporter de/vers un format de fichier diff<EFBFBD>rent.
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.timeslider.title = Navigateur d'historique
 | 
					pad.toolbar.timeslider.title = Navigateur d'historique
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistrées
 | 
					pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistr<EFBFBD>es
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.settings.title = Paramètres
 | 
					pad.toolbar.settings.title = Param<EFBFBD>tres
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.embed.title = Intégrer ce Pad
 | 
					pad.toolbar.embed.title = Int<EFBFBD>grer ce Pad
 | 
				
			||||||
pad.toolbar.showusers.title = Afficher les utilisateurs du Pad
 | 
					pad.toolbar.showusers.title = Afficher les utilisateurs du Pad
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
pad.colorpicker.save = Sauver
 | 
					pad.colorpicker.save = Sauver
 | 
				
			||||||
pad.colorpicker.cancel = Annuler
 | 
					pad.colorpicker.cancel = Annuler
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
pad.loading = Chargement...
 | 
					pad.loading = Chargement...
 | 
				
			||||||
pad.settings.padSettings = Paramètres du Pad
 | 
					pad.settings.padSettings = Param<EFBFBD>tres du Pad
 | 
				
			||||||
pad.settings.myView = My View 
 | 
					pad.settings.myView = My View 
 | 
				
			||||||
pad.settings.stickychat = Messagerie toujours affichée
 | 
					pad.settings.stickychat = Messagerie toujours affich<EFBFBD>e
 | 
				
			||||||
pad.settings.colorcheck = Couleurs d'identification
 | 
					pad.settings.colorcheck = Couleurs d'identification
 | 
				
			||||||
pad.settings.linenocheck = Numéros des lignes
 | 
					pad.settings.linenocheck = Num<EFBFBD>ros des lignes
 | 
				
			||||||
pad.settings.fontType = Type de police
 | 
					pad.settings.fontType = Type de police
 | 
				
			||||||
pad.settings.fontType.normal = Normal
 | 
					pad.settings.fontType.normal = Normal
 | 
				
			||||||
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace 
 | 
					pad.settings.fontType.monospaced = Monospace 
 | 
				
			||||||
@ -37,7 +37,7 @@ pad.settings.language = Langue
 | 
				
			|||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
pad.importExport.import_export = Importer/Exporter
 | 
					pad.importExport.import_export = Importer/Exporter
 | 
				
			||||||
pad.importExport.import = Charger un texte ou un document
 | 
					pad.importExport.import = Charger un texte ou un document
 | 
				
			||||||
pad.importExport.successful = Traitement effectué!
 | 
					pad.importExport.successful = Traitement effectu<EFBFBD>!
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
pad.importExport.export = Exporter ce Pad vers
 | 
					pad.importExport.export = Exporter ce Pad vers
 | 
				
			||||||
pad.importExport.exporthtml = HTML
 | 
					pad.importExport.exporthtml = HTML
 | 
				
			||||||
@ -47,34 +47,34 @@ pad.importExport.exportpdf = PDf
 | 
				
			|||||||
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
 | 
					pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
 | 
				
			||||||
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
 | 
					pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
pad.modals.connected = Connecté.
 | 
					pad.modals.connected = Connect<EFBFBD>.
 | 
				
			||||||
pad.modals.reconnecting = Reconnexion vers votre Pad...
 | 
					pad.modals.reconnecting = Reconnexion vers votre Pad...
 | 
				
			||||||
pad.modals.forcereconnect = Forcer la reconnexion.
 | 
					pad.modals.forcereconnect = Forcer la reconnexion.
 | 
				
			||||||
pad.modals.uderdup = Ouvrir dans une nouvelle fenêtre
 | 
					pad.modals.uderdup = Ouvrir dans une nouvelle fen<EFBFBD>tre
 | 
				
			||||||
pad.modals.userdup.explanation = Ce Pad semble avoir été ouvert dans plusieurs fenêtres de votre fureteur sur cet ordinateur.
 | 
					pad.modals.userdup.explanation = Ce Pad semble avoir <EFBFBD>t<EFBFBD> ouvert dans plusieurs fen<65>tres de votre fureteur sur cet ordinateur.
 | 
				
			||||||
pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fenêtre.
 | 
					pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fen<EFBFBD>tre.
 | 
				
			||||||
pad.modals.unauth = Not authorized Non authorisé
 | 
					pad.modals.unauth = Not authorized Non authoris<EFBFBD>
 | 
				
			||||||
pad.modals.unauth.explanation =Vos permissions ont été changées lors de la visualisation de cette page. Essayer de vous reconnecter.
 | 
					pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont <20>t<EFBFBD> chang<6E>es lors de la visualisation de cette page. Essayer de vous reconnecter.
 | 
				
			||||||
pad.modals.looping = Disconnected. Déconnecté.
 | 
					pad.modals.looping = Disconnected. D<EFBFBD>connect<EFBFBD>.
 | 
				
			||||||
pad.modals.looping.explanation = Nous éprouvons un problème de communication au serveur de synchronisation.
 | 
					pad.modals.looping.explanation = Nous <EFBFBD>prouvons un probl<62>me de communication au serveur de synchronisation.
 | 
				
			||||||
pad.modals.looping.cause = Il est possible que leur connection soit protégée par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible.
 | 
					pad.modals.looping.cause = Il est possible que leur connection soit prot<EFBFBD>g<EFBFBD>e par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible.
 | 
				
			||||||
pad.modals.initsocketfail = Le serveur est introuvable.
 | 
					pad.modals.initsocketfail = Le serveur est introuvable.
 | 
				
			||||||
pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossible de se connecter au serveur de synchronisation.
 | 
					pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossible de se connecter au serveur de synchronisation.
 | 
				
			||||||
pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce problème peut être liée à votre fureteur web.  
 | 
					pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce probl<EFBFBD>me peut <20>tre li<6C>e <20> votre fureteur web.  
 | 
				
			||||||
pad.modals.slowcommit = Disconnected. Déconnecté
 | 
					pad.modals.slowcommit = Disconnected. D<EFBFBD>connect<EFBFBD>
 | 
				
			||||||
pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne répond pas.
 | 
					pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne r<EFBFBD>pond pas.
 | 
				
			||||||
pad.modals.slowcommit.cause = La cause de ce problème  peut être liée à une erreur de connectivité du réseau.
 | 
					pad.modals.slowcommit.cause = La cause de ce probl<EFBFBD>me  peut <20>tre li<6C>e <20> une erreur de connectivit<69> du r<>seau.
 | 
				
			||||||
pad.modals.deleted = Supprimé.
 | 
					pad.modals.deleted = Supprim<EFBFBD>.
 | 
				
			||||||
pad.modals.deleted.explanation = Ce Pad a été supprimé.
 | 
					pad.modals.deleted.explanation = Ce Pad a <EFBFBD>t<EFBFBD> supprim<69>.
 | 
				
			||||||
pad.modals.disconnected = Vous avez été déconnecté.
 | 
					pad.modals.disconnected = Vous avez <EFBFBD>t<EFBFBD> d<>connect<63>.
 | 
				
			||||||
pad.modals.disconnected.explanation = La connexion au serveur a échoué.
 | 
					pad.modals.disconnected.explanation = La connexion au serveur a <EFBFBD>chou<EFBFBD>.
 | 
				
			||||||
pad.modals.disconnected.cause = Ce serveur est possiblement hors-ligne. Veuillez nous joindre si le problème persiste.
 | 
					pad.modals.disconnected.cause = Ce serveur est possiblement hors-ligne. Veuillez nous joindre si le probl<EFBFBD>me persiste.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
pad.share = Partager ce Pad.
 | 
					pad.share = Partager ce Pad.
 | 
				
			||||||
pad.share.readonly = Lecture seule
 | 
					pad.share.readonly = Lecture seule
 | 
				
			||||||
pad.share.link = Lien 
 | 
					pad.share.link = Lien 
 | 
				
			||||||
pad.share.emebdcode = Lien à intégrer
 | 
					pad.share.emebdcode = Lien <EFBFBD> int<6E>grer
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
pad.chat = Messagerie
 | 
					pad.chat = Messagerie
 | 
				
			||||||
pad.chat.title = Ouvrir la messagerie liée au Pad.
 | 
					pad.chat.title = Ouvrir la messagerie li<EFBFBD>e au Pad.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
				
			|||||||
		Loading…
	
	
			
			x
			
			
		
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user